找一个恰当的英文单词来形容美国这一届政府还真不容易,想来想去还是用child(小孩)吧,用这个词并没有小看美国政府的意思,相反,用这个词能够恰到好处地表现出这一届政府的执政智慧,即使他们为民服务一塌糊涂,邻居也不好说啥,谁好意思跟孩子一般见识啊?如果把美国本届政府的主要政客都当成小孩子,他们说过的话、做过的事就都名副其实、恰如其分、顺理成章了。例如:
看到中国通讯事业的发展遍及世界各个角落,他们完全不搞大人们大、深、远的阴谋和战略布局,直接把中国公司撵出去!直截了当地把中国华为等高科技企业给办了!小孩子办的事,你能说啥?
看到中国贸易顺差那么大,别扭!他们完全不搞大人们大、深、远的阴谋和战略布局,直接加税!加税!再加税!直截了当地把中国的出口企业给办了!小孩子办的事,你能说啥?
看到中国用最短的时间、以最小的损失控制住了新冠疫情,而且,还能以最快的速度复工复产,而反观自己,至今也不知道疫情的拐点在哪,眼看让美国再次伟大就要变成笑话了,他们完全不搞大人们大、深、远的阴谋和战略布局,直接甩锅!甩锅!再甩锅!直截了当地把美国抗疫失败说成是中国惹出的大祸!小孩子办的事,你能说啥?
“”mlghty”这次词特别符合目前美国及美国政府……………!包括一切
我的英文是体育老师教的,所以不懂哪个词。但是用“悲哀”来形容美国这届政府很合适。
第一、有一个口无遮拦的总统,又不能有效解决问题,是悲哀的事。特朗普在商界上是精英但是治理国家方面他是幼儿园大班还没有毕业,所以他的团队也是,逢佩奥跟他一样。你看他们做的事就是甩锅给中国、甩锅给上届政府,这不正是小孩行为吗?
第二、美国本来有很好的医疗基础和经济条件,但是因为“悲哀”的这届政府搞得问题这么严重。感染越来越多,死亡全球第一。
第三、特殊期没有特殊的手段处理特殊的事件,这就是美国这届政府的悲哀。过去的历届政府例如林肯解放了黑奴、罗斯福那届让第二世界大战向有利方向发展成为世界老大。这届政府呢,不仅是没有效的措施,还控制民众特殊危险期出来游行示威。
第四、要经济不救人生命的方式,这也是以特朗普为首的这届政府的悲哀。他们太盲目自信了。再到后来搞个四不像的封城错失,效果就是感染继续。
Thank you for the successful undercover Trump in China.谢谢中国卧底的川普
一个英文单词恐怕不够,鉴于特统甩近期的表现,我觉得两个单词也许会更好。
首先,crazy这个英语单词比较合适特统甩。这个词即可以当形容词用,也可以当名词用,用来形容特朗普简直就是天衣无缝。
咱们先看形容词的意思——疯狂的;不理智的;离奇的;生气的。
这四种解释都很准确的描述了特朗普的特点,组个词句就能很清楚的表达Crazy这个词的意思:不理智的特朗普疯狂甩锅中国,说辞和想法离奇的特别不靠谱,如果这时候有媒体提出异议,他会很生气的打断提问,并说出一些离奇的结论,比如说对方在撒谎,在写假新闻等等。
Crazy还可以当名词用。是指,疯子;坏人;政治狂人(尤指政治上持激进或极端主义态度、行为异常、不可思议的人。)
我以为,还是用二个方块组成的词语描述更为贴切吧。
奇葩和利己。
但世界超流是永远向前进的。
有压迫,就必定有反抗,这注定是谁也不能改变的真理。
weird
非常奇怪,不同往常,出乎人意料之外,离奇
特朗普政府,尤其是特朗普,干的事说的话经常能让人惊掉下巴,包括他的疯狂他的善变他的神经质。
英文我不会!要说美国政府就是流氓无赖不靠谱,是世界爱好和平的公敌!
Fake News。
FunnyMudPee 。
作为一个房地产起家的资本主义家,特朗普就是一个任性、利益、满嘴跑火车的彻头彻尾的商人形象。
这次疫情就是一面很好的照妖镜。美国对待疫情的态度和决心、特朗普的不断“甩锅”的行为直接导致美国成为世界的疫情燃爆点。什么都爱当第一的美国,疫情也完美的“夺冠”,领跑世界。
作为美国最高的领导人,面对疫情、面对本国媒体的质疑,无视、打压甚至威胁本国媒体。尤其是他经典的“富人论”:富人可以得到更好的医疗资源,可以享受多次核酸检测,穷人却只能等,等到“自然免疫”。就新冠病毒检测“贫富有别”的问题,伟大的美国川普总统在回应媒体的质疑时说,有钱和有关系的人不应该享受优待——不过,富人和名人确实有时会得到优待,他还说,“可能这就是人生吧。”
最无耻的就是没有把精力放在防疫上,而是为了连任不断摸黑中国,不断转移国内注意力,向我国提出“免债”、“索赔”,简直无稽之谈。这就是一个美国总统做出的行为,想“退群”退群,想摸黑抹黑,想拉拢自家人就拉拢自家人,看你不顺眼就撸下去,简直数不过来。。。